Implementare il controllo semantico automatico avanzato nei contenuti Tier 2: processo esperto per eliminare ambiguità linguistiche in italiano
Nel panorama editoriale italiano, i contenuti Tier 2 svolgono un ruolo fondamentale come livello intermedio tra la base linguistica standard (Tier 1) e le applicazioni tecniche avanzate (Tier 3). Qui, la disambiguazione contestuale dei termini polisemici — come “banca” (istituzione finanziaria vs terreno fisico) o “venditore” — diventa cruciale per evitare errori di interpretazione che […]
